据英国媒体近日报道,中国网络文学作品首次被收录至大英图书馆的中文馆藏书目中。被收录的网络文学共计16部,分别是《赘婿》《赤心巡天》《地球纪元》《第一序列》《大国重工》《大医凌然》《画春光》《大宋的智慧》《贞观大闲人》《神藏》《复兴之路》《纣临》《魔术江湖》《穹顶之上》《大讼师》《掌欢》。
大英图书馆(亦译作英国国家图书馆)是世界上最大的学术图书馆之一,有着年悠久历史,馆藏藏书约万本,著名藏品包括《爱丽丝梦游仙境》的原始手稿、莫扎特的音乐手稿、莎士比亚作品的第一对开本等。与16部中国网络文学作品同馆的中文馆还藏有超块的中国甲骨,以及被认为可能是世界范围内现存最早的完整印刷书籍《金刚经》等。
▲大英图书馆于年被列为英国一级保护建筑。
据大英图书馆公开资料介绍,大英图书馆会根据读者需求和书籍本身价值贡献等来选择收藏作品,即当下读者最想看的,以及在未来很长一段时间对人类文学历史有时代意义的作品。此外,大英图书馆也非常欢迎能透视出一个国家或地区的历史、艺术和文化的藏品。这16部网络文学作品入选大英图书馆中文馆藏书目,也显示出中国网络文学正成为极具时代意义的内容产品和文化现象。
▲外媒截图
可以看到,16部作品既囊括了科幻、历史、现实、奇幻等多个网络文学题材,也涵盖了中国网络文学20余年发展历程中的经典作品。其中《大国重工》是一部讲述中国工业化历程的小说,如果读者想知道“中国制造”是如何风靡全球的,这部作品或许能带来一些答案;《画春光》写的是中国瓷器文化,字里行间呈现出一个隽永典雅的中国;《掌欢》有关中国女性力量,以及源远流长的中华饮食文化……它们虽然风格各异,但都讲述了饱满且动人的中国故事。
目前,这16部作品均被收录至大英图书馆的中文馆藏书目,公众可以在大英图书馆官方网站上查询了解作品信息,当地读者也可以前往大英图书馆中文馆借阅实体书籍。中国读者则可以通过起点读书APP读到这些作品。
听闻自己的作品被收录至大英图书馆的中文馆藏书目,16部作品的作者们感到意外和欣喜。《第一序列》的作者会说话的肘子说:“很意外自己的《第一序列》被大英图书馆收录,因为我写得比较有中国特色,其中还有许多语言是中国非常刁钻的俚语,所以没想过自己的作品有一天也可以漂洋过海被外国人看到。”《画春光》的作者意千重也说:“没想到网络文学竟然也能够被外国图书馆收录。在这之前,我的作品被国家图书馆永久典藏,那时觉得非常开心,觉得它对个人来说是一个里程碑,我很珍惜那份荣誉。那么今天,得到这个消息,我意外的同时也为网络文学开心,有一种道路越走越宽这种感觉。”
“中国网络文学能走出国门,走向世界,是网络文学对国家软实力提升做出的贡献。”《大国重工》作者齐橙感慨,“我的作品能够走进大英图书馆,或者走进五大洲任何一个国家的图书馆,我觉得都是一件很光荣的事情,它意味着我的作品开始能够影响外国读者,能够让更多的外国读者了解中国。”
近年来,优秀网络文学作品越来越得到经典化认可。年,《大国重工》《将夜》等10部网络文学作品入藏上海图书馆;至年间,又有《诡秘之主》《斗破苍穹》等部网络文学作品入藏国家图书馆。网络文学已成为促进全民阅读的重要力量,不仅拥有庞大的读者受众,更以日益经典化的精品内容供给,为全民阅读注入新活力。
另一边,网络文学也在不断拓宽自身的海外影响力。一些国家的译者不再从英译本转译,而直接从中文翻译,部分作品几乎与中文连载的速度保持一致。截至目前,网络文学平台阅文集团也已向海外多国授权多部网络文学作品的数字和实体出版,旗下海外门户“起点国际”(WebNovel)的访问用户累计约1亿,《庆余年》《诡秘之主》《斗罗大陆》等网络文学及其改编作品也都在海外受到欢迎。(完)
责任编辑:陶然